После того, как дети выучат алфавит, научатся читать, разбирать цвета, описывать диких и домашних животных, они могут изучать части тела на английском. Это может понадобиться во множестве бытовых ситуаций, поэтому ребенку будет проще объяснить, зачем ему нужно все это учить.
Название частей тела лучше начинать изучать тогда, когда уже есть определенные базовые знания. Но все равно затягивать с этим нельзя, в большинстве учебников эта тема включена в Part I, потому что без нее будет сложно двигаться дальше.
Сразу нужно обращать внимание ребенка на то, что в английском языке для многих органов предусмотрено множественное число, но есть и единственное.
Анатомия на английском дается значительно проще, если ребенок понимает, как ему использовать новые знания. Поэтому можно ему рассказать, что это нужно для путешествия за границу — потому что так проще всего общаться с людьми в разных странах.
Даже перед визитом к парикмахеру нужно выучить как минимум название частей лица (лоб, брови, подбородок). А вдруг ему понадобится пойти к врачу — тогда он сможет сказать, какие внутренние органы беспокоят на английском.
Но в то же время любая информация легче усваивается в игровой форме. Поэтому родителям стоит использовать различные приемы:
Можно придумать и другие игры и занятия. Например, кроссворды и шарады тоже помогают хорошо запоминать названия.
Части тела лучше начать изучать с головы и лица. Транскрипция нужна в основном родителям, если ребенок пока не научился свободно ее читать. Нужно обязательно следить за произношением и проверять русский перевод при изучении.
Запомнить следует:
Эта лексика понадобится, например, чтобы описать друга:
«She is pretty girl with an oval face, green eyes and beautiful black hair».
Переводится как «Она хорошенькая девушка с овальным лицом, зелеными глазами и красивыми черными волосами».
Туловище и конечности описывают так:
Нога переводится на английский как «leg», стопа — «foot», а колено — «knee».
Внутренние органы человека на английском называются собирательным словом — Internal Organs. Детям не нужно особо углубляться в анатомию и строение организма, достаточно запомнить, что:
А слово «heart», то есть «сердце», многие помнят и без этого. Также следует запомнить слово «кровь» — blood.
Дать описание друга, решить кроссворд, собрать пазл — все это помогает лучше запомнить части тела и сделать произношение более уверенным. Для этих целей также подходят несложные стихи и песенки, различные игры, в которые можно играть вдвоем с родителями или всем классом.
Песенки с простым мотивом помогут лучше запомнить, как называются части тела на английском языке для детей. Один из самых простых вариантов — песенка «Head, shoulders, knees and toes». Под нее можно делать с ребенком гимнастику.
Можно поднять руки, завести их за голову (head), опустить к плечам (shoulders), нагнуться и потрогать колени (knees) и т.д. А на следующей строчке — «March, March, March, get your body charged» — маршировать на месте.
Есть еще одна простая песенка для гимнастики. Она звучит так:
Hands up! Hands down!
(Перевод: «Руки вверх! Руки вниз!»)
Hands on hips! Sit down!
(«Руки на пояс, садись!)
Bend left, bend right.
(«Наклон влево, наклон вправо»)
One, two, three, hop!
(«Раз, два, три, прыг!»)
One, two, three, stop!
(«Раз, два, три, стоп!»)
И в классе, и дома части тела на английском будут запоминаться гораздо лучше, если подключить игровой компонент. Для этого даже не нужно покупать специальный реквизит подойдут подручные средства. Вот несколько простых идей:
Можно придумать и другие игры, главное, чтобы они были забавными и затрагивали как можно больший пласт лексики.
Недостаточно просто выучить названия внутренних органов и частей тела на английском. Если ребенок их просто запомнит, но не будет знать, как они применяются, он быстро забудет. Особенно, если это слова, которые редко используются в повседневном общении — например, даже взрослый человек не сразу вспомнит, как называется орган легкие или почки на английском.
Можно читать книги — и художественные, и научно-популярные, обращая внимание ребенка на все обороты, в которых используются эти слова. Например, есть хорошее выражение «To be all ears», что можно дословно перевести как «слушать во все уши». А на практике это означает слушать очень внимательно.
Хороший пример использования — «Tell me about your new friend. I’m all ears» («Расскажи мне о своем новом друге, я слушаю очень внимательно»).
Еще один пример — «eye-catching», что дословно переводится как «бросающийся в глаза», а в более литературной версии — «привлекающий внимание». Сказать так можно о прическе, макияже, платье и о других ярких вещах.
Если англичане хотят кого-то подбодрить, то говорят «Keep your chin up», то есть «держи подбородок вверх», что соответствует русскому «держи хвост пистолетом». Пример использования — «Keep your chin up, everything will be OK» («держись, все будет хорошо»). А заодно это выражение поможет напомнить части лица на английском.
Изучение частей тела — важный этап при освоении английского языка. Запомнить их будет проще, если подключить к процессу игры, стихи, песенки, а также дать больше хороших примеров в языковой практике.